W Imię Boga, Miłosiernego, Litościwego
Wprowadzenie do Tafsîru Ibn Kathîra
Autor:
Szeich-ul-Islâm, Abûl Fidâ Ismâ`il ibn 'Amr ibn Kathîr
al-Basrî (zm. 774h)
Korzystano z oryginału oraz angielskiego przekładu dostępnego w internecie oraz na cd-romie
wyd. Darussalam, jak również z kilku przekładów Koranu na jęz. angielski, hiszpański i polski.
Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej
publikacji w jakiejkolwiek postaci bez zgody tłumaczek zabronione.
Przekład: Elżbieta Al-Saleh, Katarzyna Kluza; kontakt
« Index Tafsiru
Wszelka chwała należna jest Allâhowi, Który rozpoczął Swoją
Księgę słowami:
{W Imię Allâha Miłosiernego Litościwego
Wszelka chwała Allâhowi, Panu Światów. Miłosiernemu, Litościwemu,
Królowi Dnia Sądu} [Al-Fâtihah 1:2-4]
i Który rozpoczął Swoje stworzenie od Hamd (Jego wychwalenia
oraz wdzięczności), mówiąc: {Chwała i
wdzięczność Allâhowi, Który stworzył niebiosa i ziemię i uczynił
ciemności i światło; Jednak ci, którzy nie wierzą, dają swemu
Panu równych} [Al-An'âm 6:1],
i zakończył je na Hamd, mówiąc, po wzmiankowaniu przeznaczenia
Ludzi Raju i Ludzi Ognia {I zobaczysz
aniołów otaczający wokoło Tron (Allâha), którzy głoszą chwałę
swego Pana. I zostanie rozstrzygnięte między nimi (stworzeniami)
według prawdy. I zostanie powiedziane: "Chwała i wdzięczność
Allâhowi, Panu wszystkiego co istnieje."} [39:75]
I podobnie {Oto Allâh, nie ma boga poza
Nim, Niech Mu będzie chwała w pierwszym i w ostatecznym. Do
Niego należy Sąd i do Niego zostaniecie nawróceni.}
[28:70]
Zaprawdę, wszelka wdzięczność
należna jest Allâhowi na początku i na końcu za to, co stworzył
i to, co stworzy. Allâh jest Jeden, wychwalany za wszystkie
rzeczy, tak jak człowiek, który odprawia modlitwę mówi: "Allâhu,
Twoja jest chwała, chwała która wypełnia niebiosa, ziemię
i to, czego pragniesz po tym."
Wszelka wdzięczność należy się Allâhowi, Który wysłał Swych
Wysłanników, których opisał jako {i wysłannikom
- zwiastującym i ostrzegającym, aby ludzie nie mieli przeciwko
Allâhowi żadnego dowodu po Wysłannikach.} [An-Nisâ'
4:165] i ostatnim z nich uczynił niepiśmiennego Araba, Proroka
z Mekki, który wskazuje jasną drogę prostą. Allâh wysłał Proroka
Muhammada do wszystkich Jego stworzeń - dżinów i ludzi - od
czasu, kiedy rozpoczęła się jego misja prorocza aż po nadejście
Ostatniej Godziny.
Allâh powiedział: {Powiedz (Muhammadzie):
"O ludzie! Zaprawdę, Jestem Wysłannikiem Allâha, Jedynego,
do którego należy królestwo niebios i ziemi. Nie ma boga,
poza Nim. On jest Tym, Kto obdarza życiem i sprowadza śmierć.
Wierzcie więc w Allâha i Jego Wysłannika, niepiśmiennego Proroka,
który wierzy w Allâha i Jego Słowa, i postępujcie za nim,
abyście zostali poprowadzeni drogą prostą.} [Al-A'râf
7:158] oraz {(Ten Koran został mi objawiony,
abym ostrzegał przez niego was i tych, do których on dojdzie}
[Al-An'âm 6:19]
A zatem, czy ktoś jest Arabem czy nie, czarnoskórym czy czerwonoskórym,
człowiekiem czy dżinem, do kogo ten Koran dotrze, jest on
ostrzeżeniem dla wszystkich. Oto dlaczego Allâh powiedział:
{A kto spośród zwolenników różnych partii
nie wierzy w niego, to ogień będzie jego miejscem spotkania
} [Hûd 11:17].
A zatem, ten kto nie wierzy w Koran spośród tych, których
wymieniliśmy, według Allâha, jego przeznaczeniem będzie Ogień.
Allâh powiedział: {Pozostaw mnie więc
z tymi, którzy za kłamstwo uznali to opowiadanie (Koran).
My ukarzemy ich powoli, skąd nie będą się spodziewali.}
[Nûn 68:44]
Również, Wysłannik Allâha powiedział: "Zostałem
wysłany do białych i czerwonych." Mudżâhid skomentował:
"W znaczeniu: ludzi i dżinów." Dlatego, Muhammad
jest Wysłannikiem do wszelkiego stworzenia, ludzi i dżinów,
przekazującym to, co mu objawił Allâh we Wspaniałej Księdze,
do której {Nie przenika do niej fałsz
z żadnej strony. To jest objawienie pochodzące od Mądrego,
godnego chwały!} [Fussilat 41:42]
A zatem, uczeni zobowiązani są do opracowania znaczeń Słów
Allâha i przekazywania tych znaczeń, pod warunkiem, że doszukują
się ich z właściwych źródeł. Uczeni są zobowiązani do nauczania
i przekazywania tych znaczeń, tak jak powiedział Allâh: {Oto
Allâh zawarł przymierze z tymi, którym została dana Księga:
"Wy będziecie ją wyjaśniać ludziom i nie będziecie jej
ukrywać." Lecz oni wyrzucili to za swoje plecy, i przehandlowali
za niską cenę. Jakże złe jest to, co oni kupują! } [Âl
'Imrân 3:187] oraz {Zaprawdę, ci, którzy
handlują, za niską cenę, przymierzem Boga i swoimi przysięgami,
nie będą mieli udziału w życiu ostatecznym i nie przemówi
do nich Bóg ani nie spojrzy na nich w Dniu Zmartwychwstania,
i nie oczyści ich. Czeka ich kara bolesna!} [Âl Imrân
3:77]
Allâh skrytykował Ludzi Księgi
- żydów i chrześcijan - którzy przyszli przed nami, za zignorowanie
Księgi Allâha, która została im objawiona, i za nabywanie
i oddawanie się doczesnym sprawom, cały czas odwracając uwagę
od tego, co zostało im nakazane, to znaczy przestrzegania
Księgi Allâha.
My, muzułmanie musimy zatem powstrzymywać się od czynienia
tego, za co Allâh skrytykował Ludzi Księgi i przestrzegać
tego, co On nam nakazał; musimy uczyć się i rozumieć Księgę
Allâha, nam objawioną i przekazywać to, co ona zawiera. Allâh
powiedział: [57:16-17] {Czyż nie nadeszła
chwila dla tych, którzy uwierzyli, aby upokorzyły się ich
serca na wspomnienie Allâha (Koran), i tego, co On zesłał
z prawdy; i aby nie byli jak ci, którym została dana Księga
wcześniej. I przeszedł nad nimi długi czas, i stały się zatwardziałe
ich serca. Wielu z nich to ludzie bezbożni. Wiedzcie, że Allâh
ożywia ziemię po jej śmierci. Wyjaśniliśmy wam znaki - może
będziecie rozumni.} Stąd, Allâh wspominając ten Werset
[57:17] po Wersecie poprzednim, uświadamia nam fakt, że tak
samo jak obdarzył ziemię życiem, po tym jak umarła, zmiękcza
On również serca przez wiarę i wskazówkę, po tym, jak stwardniały
one z od grzechów i błędów. Prosimy Allâha, aby obdarzył nas
pomyślnym końcem, On jest Najbardziej Łagodny, Najbardziej
Szczodry.
|